Mitbringsel

Der Gatte trieb sich heute mal wieder in der Weltgeschichte rum und überließ mir die Brut zur alleinigen Verantwortung. OK, das hat er sich einige Zeit verkniffen, aber nun scheint die ruhige Zeit vorbei.

Today hubby was travelling again, leaving me home with the responsibility for the kids, after we had some quiete weeks in which he arrived home quite normal.

Irgendwo in den Tiefen seiner Hinrwindungen scheint ihm aber noch bewußt zu sein, wie ätzend es gerade in den Abendstunden sein kann, beide alleine hier zu haben. (Oder aber er plant weitere mehrtägige Reisen von denen ich noch nichts weiß).

Somewhere in the depth of his brain he must have remebered how awfull it could be, having two kids around here alone especially in the evening hours.
(Or there are plans for more overnight business trips about which he didn´t tell yet.)

Anders kann ich mir die Flut der Mitbringsel für einen Tagesausflug ohne Übernachtung nicht erklären.

Thats the only way how I can explain to myself the amount of gifts he brought home tonight from a daytrip.

Seht mal hier. Have a look

Ein Spielzeug fürs Baby, ein Buch für die Große, Schoki und Weingummis für mich und dazu hier im Bild fehlend mein liebster Tee von Dallmeyr.

A toy for the baby, a book for the big one, chocolate and winegum for me, not in the picture my favourite tea from Dallmeyr.

Schaut nochmal auf das Bild es fehlt noch etwas in der Aufzählung, richtig, der blaue Karton.

Have a second look, there is still something in the pic what I didn´t mentioned yet, right, the blue box.

Dieser blaue Karton hatte noch eine Umverpackung, die nicht sofort erkennen ließ, um was es sich handelt. Darum dauerte es zwei Blicke bis ich es erkannte und dann war ich sprachlos.

The blue box had another cover so it didn´t show easy what was inside. It took two views to discover and than I was speachless.

Estee Lauder – Pure White Linen EdP

Das Parfum habe ich in den USA entdeckt und in einem Anfall von Sparsamkeit habe ich auf die Anschaffung verzichtet was ich später sehr bereute, da es ausgesprochen lecker riecht und meine Nachforschungen ergaben, daß es in D noch nicht erhältlich ist.

I got to know about this perfume while our vacation in the states and in a short moment of economy I decided not to buy it although I really like it. Back home I really regreted this because my researche here showed me that it is not availble on the german market.

Der beste aller Ehemänner hat heute auf dem Flughafen einen Abstecher in den dortigen Duty Free Shop gemacht und es gefunden und nicht gezögert, es für mich zu kaufen.

The best of all husbands made today a quick trip in the Duty Free Shop at the airport where he found it and didn´t hesitate to buy it for me.

Manchmal weiß ich, warum ich ihn geheiratet habe.

Sometimes I know why I married him.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s